Перевод "Basic Instinct" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Basic Instinct (бэйсик инстинкт) :
bˈeɪsɪk ˈɪnstɪŋkt

бэйсик инстинкт транскрипция – 25 результатов перевода

I bet she wasn't wearing any panties.
That was Basic Instinct.
Ray's just like my old man was with my mom... too caught up in his own bullshit to realize how beautiful she was.
Готов поспорить, что она не носит трусики.
Это было в "Основном инстинкте".
Рэй прям как мой отец с мамой... тоже наверстает упущенное, чтобы понять какая она была прекрасная.
Скопировать
I don't think I'd say she's my Fatal Attraction, but maybe she's more my, uh...
Basic Instinct.
Let's go, Henry.
Я не думаю, что сказал бы,что она - моя Фатальная Привлекательность, но возможно она - больше мой, мм...
Основной инстинкт.
Пошли,Генри.
Скопировать
"of their actions.
"Their subconscious pushes through until the urge becomes a basic instinct. "
You're not having a psychotic break, jer.
Своих действий.
Их подсознание толкает их на действие, пока действие не становится обычным инстинктом
У тебя не психическое расстройство
Скопировать
Remember me?
♪ Beauty and the Beast 1x04 ♪ Basic Instinct Original Air Date on November 1, 2012
== sync, corrected by elderman ==
Помните меня?
"Красавица и чудовище" Сезон 1, серия 4 "Основной инстинкт"
Перевод проекта Sub Nomine
Скопировать
I just came from the movies.
A whole day's pay to see "Basic Instinct."
Oh. And what did you think?
Я только что из кинотеатра.
Потратил целый день, смотря "Основной инстинкт".
И как тебе?
Скопировать
And I have to say, at first, I was all against the whole concept, but now I get it. It's binding.
Plus, there's no potential "Basic Instinct" moment.
So suddenly you're not thinking about how you're sitting and you'd be surprised how much brain space that frees up.
И я должна сказать, что сначала была против костюма но теперь я поняла он нужен обязательно так как он дает тебе силы
Плюс, нет вероятности повторить момент из "Основного инстинкта"
вдруг оказывается, что не нужно думать о том, как ты сидишь и в голове освобождается столько полезного пространства для мыслей
Скопировать
I'm not telling you that she's shallow.
Probably is the most natural, basic instinct in a woman... actually, any human being... make a home,
You know, I'm playing a show at this thing. It's called "South by Southwest."
я не хочу сказать, что она мелочна€.
Ќо пожалуй самый сильный инстинкт в любой женщине, да и в каждом человеке - построить свой дом, свить гнездо.
"наешь, € скоро выступаю с концертом на фестивале "Ќа юг через юго-запад".
Скопировать
So, Chantelle, where have you taken your scene from?
Basic Instinct.
Basic Instinct...?
Так, Шантель, а откуда ты взяла сцену?
Из "Основного инстинкта".
Из "Основного инстинкта"...?
Скопировать
Basic Instinct.
Basic Instinct...?
Oh, my God!
Из "Основного инстинкта".
Из "Основного инстинкта"...?
О боже!
Скопировать
What does that say about us?
Maybe when basic instinct says to run away from a fire, a few run towards it.
"If he fails, "he at least fails daring greatly, so that his place.."" "...shall not be with those cold and timid souls who neither know victory or defeat."
Что это о нас говорит?
Может, когда основной инстинкт повелевает бежать от огня, некоторые бегут к нему.
"Если он проигрывает, то по крайней мере, после великих дерзаний, и потому его место никогда не смогут занять те холодные и робкие души, которым не знакомы ни победа, ни поражение."
Скопировать
You didn't need to be a Columbo.
The fourth grade, he goes to Halloween dressed as Sharon Stone from Basic Instinct.
- Whoa.
Не надо быть Коломбо, чтобы понять.
В четвёртом классе он пошёл на Хэллоуин, одетый как Шэрон Стоун в "Основном инстинкте".
– Ничего себе.
Скопировать
But the primitive one makes the final call on whatever we're going to do.
So if we aim our approach at Jim's most basic instinct while quieting his higher brain, he should do
The sexual instinct is the strongest and most primal one we face.
Но выбор всё равно сделает примитивная часть, вне зависимости от ситуации.
Поэтому наша цель - воззвать к первобытным инстинктам Джима, заглушив его разум, и тогда он сделает так, как мы ему скажем.
Сексуальное влечение - сильнейший из известных основных инстинктов.
Скопировать
Yeah.
Except it's less steroid-induced, and more...basic instinct.
It's like the littlest things can set them off.
Да.
За исключением меньше стероидов и больше... базовых инстинктов.
Как будто у них не хватает одной маленькой детали.
Скопировать
I was just saying, the last time you saw a snatch was...
- Basic Instinct.
- That's good.
Да я тут говорил, что голую женщину ты последний раз видел...
- Когда "Основной Инстинкт" смотрел.
- Хорошо сказал.
Скопировать
- Mental scars run deep, Debbie.
I was eating a Cornish pasty when Sharon Stone flashed her gash in Basic Instinct.
I have never been able to eat a recipe west of Bristol since.
- Душевные шрамы - большая травма, Дебби.
Я ела корнуэльский пирожок, когда Шерон Стоун оголилась в "Основном инстинкте".
После этого я не могла больше есть любую кухню Западного Бристоля.
Скопировать
Holy crap. You did.
Middle of "basic instinct" and you bang sharon stone?
Sam, you could be under her spell right now.
Чёрт подери, ты спал с ней!
Мы в центре "Основного инстинкта", а ты кувыркаешься с Шерон Стоун?
Сэм, ты, возможно, уже под её заклятьем.
Скопировать
It's a hunger.
The most basic instinct.
You might even drag others into this world of the dead.
Это голод.
Самый основной инстинкт.
Вы можете даже забирать других в этот мир смерти.
Скопировать
Where the fuck are we?
It's basic instinct, really.
When I see a girl in trouble, I just react.
А где мы, чёрт возьми?
Это как условный рефлекс, правда.
Когда я вижу, что девушка в неприятности, просто реагирую.
Скопировать
We all have friends and family here.
Our most basic instinct is to protect our own above all else.
As difficult as it will be... what was said in this room must be closely held... and shared only on a need-to-know basis.
У всех нас здесь есть друзья и семьи.
Нашим самым основным инстинктом является защита родных и близких помимо всего остального.
Как бы трудно это не было... что было сказано в этой комнате, должно храниться в строжайшем секрете... и раскрыть эту информацию, можно будет только тем, у кого есть соответствующий доступ.
Скопировать
Classic Sharon stone move.
Remember that movie, basic instinct?
No. No.
Классический шаг Шэрон Стоун.
Помните тот фильм, "Основной инстинкт"?
Нет.
Скопировать
There you are.
Or the scene from Basic Instinct. There you go.
Once again, an Audi in the way of what you actually want to see.
Вот они
Или сцена из Основного Инстинкта , Вот она.
Еще раз, Audi на пути, что вы действительно хотите видеть.
Скопировать
No, more like, uh...
Fatal Attraction or Basic Instinct or, like, Brian De Palma movies.
You know, people love those movies.
Нет, скорее как...
"Роковое влечение", или "Основной инстинкт", или фильмы Брайана Де Пальмы.
Людям нравятся такие фильмы.
Скопировать
- What details?
- Have you seen Basic Instinct?
- Oh, my God.
- Каких?
- Ты смотрела "Основной инстинкт"?
- О Боже.
Скопировать
Frank.
This is for the ticket you bought me to Basic Instinct - back in 92.
- Oh, thanks, Delma.
Фрэнк.
Это за тот билет на Основной Инстинкт, который ты купил в 92.
— Спасибо, Дельма.
Скопировать
You know where you're going with that.
What was Basic Instinct?
Just not.
Тогда хоть понятно, на что идешь.
А как назывался "Основной инстинкт"?
"Основной инстинкт".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Basic Instinct (бэйсик инстинкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Basic Instinct для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйсик инстинкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение